Cele mai amuzante expresii românești, pe înțelesul străinilor. ”Face din rahat bici“

Ultima actualizare:

    Expresiile românești nu prea sunt înțelese de români
Expresiile românești nu prea sunt înțelese de români

Limba română are o mulțime de cuvinte sau expresii greu de înțeles de străini și asta pentru că traduse, capătă un sens neobișnuit.

Bogăţia unei limbi stă şi în acele cuvinte sau expresii mai greu de înţeles de un străin, formate în anumite registre lingvistice, varietăţi ale limbii manifestate în procesul vorbirii, determinate social şi cultural, fie că este vorba despre discursul popular, colocvial sau de argou.

Paula Veselovschi, stabilită la Buenos Aires, în Argentina, a tradus în limba engleză, pentru site-ul matadornetwork.com, o serie de expresii româneşti amuzante, pentru ca turiştii străini să înţeleagă la ce se referă un român care spune, de exemplu, că „i-a picat faţa“ sau că „face din rahat bici“.Citește cele 24 de expresii românești, pe înțelesul străinilor pe Adevărul.



Parteneri

image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
femeie fericita_primavara_shutterstock 1043687317 jpg
mancat in picioare png
gustari chipsuri popcorn istock jpg
strada lomanstraat facebook jpg
image png
sport  foto   Profimedia jpg
carne procesata
image png
image
image