Cele mai amuzante expresii românești, pe înțelesul străinilor. ”Face din rahat bici“

Ultima actualizare:

    Expresiile românești nu prea sunt înțelese de români
Expresiile românești nu prea sunt înțelese de români

Limba română are o mulțime de cuvinte sau expresii greu de înțeles de străini și asta pentru că traduse, capătă un sens neobișnuit.

Bogăţia unei limbi stă şi în acele cuvinte sau expresii mai greu de înţeles de un străin, formate în anumite registre lingvistice, varietăţi ale limbii manifestate în procesul vorbirii, determinate social şi cultural, fie că este vorba despre discursul popular, colocvial sau de argou.

Paula Veselovschi, stabilită la Buenos Aires, în Argentina, a tradus în limba engleză, pentru site-ul matadornetwork.com, o serie de expresii româneşti amuzante, pentru ca turiştii străini să înţeleagă la ce se referă un român care spune, de exemplu, că „i-a picat faţa“ sau că „face din rahat bici“.Citește cele 24 de expresii românești, pe înțelesul străinilor pe Adevărul.



Parteneri

image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
foto1 buna vestire jpg
image png
images jpg
adolescenta urcat ceas braila jpg
medic doctor consult pexels jpg
image png
image png
nuzree mosquito 213805 1920 jpg
image
image