Cum traduc englezii «Ieşi afară, javră ordinară!»

Ultima actualizare:

    Mesajul unui protestatar: «Băse, suntem 500.000, ne-a numărat Anastase»
Mesajul unui protestatar: «Băse, suntem 500.000, ne-a numărat Anastase»

Prestigioasa publicaţie „The Economist” a alocat un spaţiu larg protestelor din România. Într-un articol intitulat „Bătălia de la Bucureşti”, jurnaliştii britanici scriu că deşi „mămăliga nu a explodat încă”, la acest sfârşit de săptămână s-a întâmplat totuşi ceva.

Britanicii scriu că „Ieşi afară javră ordinară!”, tradus în engleză „Get out, you miserable dog”, este lozinca favorită a celor care scandează împotriva preşedintelui Traian Băsescu.

„The Economist” scrie că mii de persoane au ieşit pe străzi în Bucureşti şi alte 40 de oraşe, manifestându-şi nemulţumirea faţă de incompetenţa liderilor în administrarea crizei economice din România.



Parteneri

image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
dentist pexels jpg
calarasi bloc ANL la Oltenita FOTO faceb/PM Oltenita
Accident avion Air Canada pe aeroportul LaGuardia din New York FOTO Profimedia
avertizare ro alert in nordul judetului tulcea exista riscul caderii unor obiecte din spatiul aerian 1049136 webp
nibiru statiune de distractii 2026 jpg
foto1 buna vestire jpg
image png
images jpg
image
image